Nouvelles des Bermudes et autres contrées

Nos amis de la jeune équipe Littérature chinoise et traduction élargissent leur champ d’action aux littératures du Japon (il y a quelqu’un au Visage vert qui va être spécialement content), d’Inde, de Thaïlande, du Vietnam et de Corée ; elle s’appellera désormais Littératures d’Extrême-Orient, texte et traduction. Deux grandes dates en 2009 : le 13 février, une journée sur la traduction des littératures d’Asie ; les 11 et 12 décembre, un colloque international consacré au « Roman en Asie et ses traductions ». L’équipe, désormais Jleott (n’est-ce pas dans Pegana le nom du dieu des équipes universitaires ?) prépare également le premier numéro de sa revue en ligne, Impression d’Asie

Advertisements

2 réponses à “Nouvelles des Bermudes et autres contrées

  1. Merci pour le salut du grand frère au futur nourrisson, et pour la place éminente réservée dans les hautes sphères bermudiennes de ses liens à notre modeste blog. Il y sera bientôt question de l’étrange coloration verte prises par mes dernières lectures.

  2. Ah, c’est donc LEO2T et non pas Jleott… Je prends note. Ça fait plutôt Star Wars que Dunsany… Et ne soyez pas si modeste ; ce LEO2T est un des grands de la blogosphère !

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s